Guide de démarrageProMark™ 800
6FrançaisAprès quelques secondes d'inactivité (bouton de défilement inactif), la luminosité de l'écran diminue.Bouton de défilementAppuyez b
7FrançaisBatterie,connecteurs etmoduleModèle batterie et compartiment de la batterieLa batterie du ProMark 800 est une batterie rechargeable de 7,4 V
8FrançaisPort USBUn connecteur femelle à 9 contacts (type Fischer). Selon la configuration, le port USB peut être utilisé de deux manières :1. Pour un
9FrançaisL’encoche vous permet de fixer le mètre ruban de manière à pouvoir dérouler celui-ci jusqu'à la marque de levé et ainsi de pouvoir lire
10FrançaisÉcrans d'affichageSi vous appuyez plusieurs fois sur le bouton de défilement, vous verrez apparaître successivement les écrans suivants
11Français• Nombre de satellites utilisés [4]: Nombre de satellites utilisés pour calculer la position, indépendamment de l'état de la solution d
12Français• État des alarmes [11].• État module (modem) GSM [12]. L'état du GSM est illustré par une des icônes suivantes :•[13]: État USB et/ou
13FrançaisÉcrans Mémoire Une fois dans l'écran État général, appuyez sur le bouton de défilement pour accéder aux écrans Mémoire. Les écrans Mémo
14FrançaisÉcrand'identification durécepteurAppuyez sur le bouton de défilement pour accéder à l'écran d'identification du récepteur à p
15FrançaisLa première ligne reprend les mêmes informations que celles qui apparaissent dans la 1ère ligne de l'écran État général.Si vous appuyez
FrançaisMention de droits d’auteurCopyright 2011-2013 Trimble Navigation Limited. Tous droits réservés.P/N 631667-02 rev B, April 2013Marques commerci
16FrançaisÉcranEnregistrement ATLUn appui sur le bouton de défilement alors que l'écran Calcul de position – ou l'écran Paramètres radio si
17Françaisdéclenchera d'autres fonctions dans le récepteur (voir ProMark 800 Reference Manual).Ecran gestionmémoireDepuis l’écran Enregistrement
18FrançaisChargement de la batterie avant utilisationAssurez-vous que la batterie est complètement chargée pour chacun des ProMark 800 que vous utilis
19Françaischargeur), puis enclenchez la batterie et poussez-la vers l'avant [2] jusqu'à ce qu'elle se bloque. • Branchez l'adaptat
20FrançaisPréparation de la base RTK • Un trépied et une embase avec vis calantes (en option) sont nécessaires à l'installatio
21FrançaisPréparation du mobile RTKPréambule• Utilisez une canne équipée d’un adaptateur mâle 5/8” (non fournie).• Si une liaison radio est utilisée a
22FrançaisEnregistrement de données brutesDémarrer/Arrêterl’enregistrementde données brutesIl suffit de cliquer sur le bouton LOG pour démarrer ou arr
23Français• Appuyez sur le bouton LOG pour confirmer le transfert de fichier. L'écran État général s'affiche à nouveau lorsque le transfert
FrançaisIndexAAlarmes 6Antenne GSM 4, 7, 21Antenne radio 7, 21AUTO 10BBASE 10Batterie (externe) 20Batterie (insérer) 19Batterie (retirer) 18Batterie l
FrançaisVVersion logicielle 14Voyant d'alimentation 5Voyant lumineux d'état (chargeur de batterie) 19
Table des MatièresFrançaisIntroduction ... 1Qu'est-ce que le
Guide de démarrageProMark™ 800©2011-2013 Trimble Navigation Limited. All rights reserved. Spectra Precision is a Division of Trimble Navigation Limite
1FrançaisIntroductionQu'est-ce que leProMark 800 ?Félicitations ! Vous venez de faire l'acquisition du ProMark 800, le dernier système de le
2FrançaisAperçu des composants du systèmeLe tableau ci-dessous montre les composants essentiels du système ProMark 800. Selon l’achat réalisé et le ty
3FrançaisAccessoiresstandard(Peuvent être commandés séparément en pièces de rechange)Article Référence article Photo Câble périphérique USB (long) 702
4FrançaisModules decommunication etantennesassociéesAccessoires pourune baseArticle Référence article Photo ADL Vantage 87330-00 : Kit ADL Vantage, 43
5FrançaisDescription du matériel et fonctions de baseVue de la faceavantIndicateurs etboutonsBouton Marche/ArrêtPour mettre en marche le ProMark 800,
Commenti su questo manuale